Category Archives: polytheism

Marcion and Judahite Polytheism

This is from the discussion here (Marcion’s non-Jewish Jesus):

Prof. Neil Godfrey:

We do not know the details of what Marcion’s gospel contained. Tertullian tells us that he writes from memory (his first draft was lost or stolen), and Marcion’s gospel was said to have been regularly being revised even after Marcion’s time. So by the time we are reading accounts of Irenaeus and Tertullian we cannot know what version of Marcion’s gospel they were reading. Nor can we know how much they were paraphrasing accurately from memory.

But there is good reason to think that Marcion’s gospel was closer to the gospel of Luke’s than it was to the other canonical gospels — discussed in Did Marcion Mutilate the Gospel of Luke.

There must have been some overlap between Marcion's gospel and canonical Luke for Marcion's opponents after Justin to have thought it was canonical Luke he had mutilated. Most notably Luke is the only gospel containing that passage so central to Marcionism — the statement in Luke 6 about the 2 trees and fruit of good and evil.


Marcion's Alien (Top) God did not create the physical world, but left this to his subordinate Demiurge, the god of the Jewish bible. It is correct that the idea does not originate with Marcion — Marcion embraced it from well known philosophical speculations.



How are your Old Testament polytheism chops? Are you familiar with the notion that the God in the Old Testament is actually a conflation between Yahweh and the gods of the Canaanite pantheon?

This hypothesis asserts that the original god of Israel was a bull-god called El, and that Yahweh was considered a separate deity. – But that over time these two gods were combined to create one monotheistic god. It involves a divine family, and all kinds of gods and ‘Sons of God’.

I can’t help but wonder if Marcion’s theology is based on that knowledge, or at least based on some naïve screwed up misconstruction related to it. He wouldn’t have to invent a new god with a new son, he would only have to read the OT with a different slant.


Well this makes sense too… maybe Marcion simply read the LXX version of Deuteronomy 32:8-9 (and similar other places):

32:8 When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples according to the number of the sons of god.
32:9 For Jehovah's portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance

[The god] Jehovah received the tribe of the Jews from the Most High god. Jehovah gave the Jews their law and prophets and will give them their messiah, but the Most High god was a totally different god – and Jesus is the son of this Most High god, not the son of Jehovah.

Notice that this verse is corrected to remove the inherent polytheism and to reflect monotheism in current Bibles.


Just figure out who Melchizadek (sp?) was worshiping and you got it!


The one in Genesis 14 was a high priest of El [Elyon – i.e. the god most high]. He [Melchizedek] never heard of Yahweh. Genesis 14 is an old Canaanite story. The ‘Yahweh’ in verse 22 is a insertion. The entire chapter (14) is an insertion.

Melchizedek was the King of Salem – named after S[h]alim the god of dusk. Shalim was Shahar’s brother. They were both sons of El but Shahar was mothered by As[h]arah and Shalim was mothered by Anat.


Now, just for fun, whose god do Christians actually worship?

The Jewish God or Marcion's?


Marcion called the god of Jesus, god the father, the good god – the god of goodness. 1 John 8:4 (i.e. “god is love”) is closer to Marcionism than Judaism. There's nothing in Jewish scripture that says that YHWH is love. If anything, he's the god of justice — see Isaiah 30:18 — exactly what Marcion said he was.

Of course, I think that Marcionism was assimilated (along with Judaism) by the later Catholics so that we get the contradictory modern Christian god. A god who is both love and justice. Both all forgiving and jealous. One is Marcion’s god, the other is the Jewish god.


YHWH vs. El

It is very common for people to point out the fact that “Elohim” is a plural, and therefore claim that all the places in the Torah where the word is used must be referring to multiple gods rather than a single god.

This is naive and wrong.

Similarly, it is also common for people to say that although “Elohim” is a plural, its use is like that of the “royal we” (for example Queen Victoria’s famous “We are not amused” quote) and refers to someone who is important enough to speak about themselves in the plural. Therefore, any usage of the word Elohim must be referring to a singular god – the God of the Christians.

This is also naive and wrong. The Hebrew language does not have such a grammatical construction.

So how should the word be treated?

The word is grammatically a plural, and as such it demands plural verb forms. However, the same word is used as a singular.

The best way to think of this is like the English word “Scissors”. We never talk about “a scissor”. Even when referring to a single item, we still refer to it as “some scissors”. We use plural verb forms too – for example we say “The scissors are over there” rather than “The scissors is over there”.

It is not quite the same, since we can also refer to scissors as a pair of scissors, but hopefully the similarity is enough to make the analogy work.

So how do we know whether to translate “Elohim” as “gods” or “god”? The simple answer is that we don’t. Again, this is similar to the English. If someone says “The car is over there”, you know that they are only talking about one car. If they say “the cars are over there” then you know they are talking about more than one car. However, if someone says “The scissors are over there” you don’t know if they are talking about one pair of scissors or many pairs.

We must use the context in which the word is used. If the verse(s) in question talk about “Elohim” and then say that “he” did or said something then it is safe to assume that it is talking about a single god. If the verse(s) talk about “Elohim” and then say that “they” did something then it is safe to assume that it is talking about multiple gods.

Of course, in the Torah, there are many places where neither assumption is safe…

Anyway, on to actual references.

Here is Psalm 82, in the ASV translation:

82:1 God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods.
82:2 How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah
82:3 Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.
82:4 Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked.
82:5 They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken.
82:6 I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.
82:7 Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
82:8 Arise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations.

Now this passage already has polytheistic themes in it, with the talk of God “judging amongst the gods”.

However, it is obvious from reading this that the translation of verse 1 is somewhat tortured – as if someone is trying to find a monotheistic interpretation of it.

If we look at the Hebrew, a direct translation would be…

‘Elohim’ stands in the council of ‘El’ and judges the ‘Elohim’

Here, the first “Elohim” is fairly clearly supposed to be “God”, and the second is fairly clearly supposed to be “gods”. So a better translation would be:

“God stands in the council of El and judges the gods”

This is clearly polytheistic. Particularly if we look at verse 6 too.

This psalm actually shows Canaanite polytheistic belief and their pantheon. The archaeological records that we have from various other Canaanite tribes (of which the Hebrews were one) shows that they had a pantheon consisting of El, the chief god, and his children, which included Baal, Dagon, Chemosh, As[h]arah, Mot, YHWH and others.

Interestingly, Ugarit inscriptions from the time show Asarah as being YHWH’s wife, as well as his sister. Which is a strange coincidence being that Abraham’s wife was also presented as his sister, and the difference between the names of the two being the letter “aleph” (ASRH אשרה [aleph-shin-resh-he] “As[h]arah” and SRH שרה [shin-resh-he] “S[h]arah”).

The Hebrew tribe(s), being native to Canaan (there was no Exodus), had YHWH as a patron, and this psalm appears to show YHWH standing in his father’s court judging his siblings. The “Most High” in verse 6 is “El-yon” or “El most high”.

A similar view (where El is the chief god and YHWH is one of his children) is shown in Deuteronomy 32:8-9

32:8 When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel.
32:9 For Jehovah’s portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.

Again, the reference is to to “El-yon” translated here as simply “the Most High”. This verse shows El portioning off the various tribes amongst his children, specifically giving Jacob’s tribe to YHWH.

This is the standard reading of the traditional Hebrew text, which we refer to as the Masoretic (MT). It is the basic translation that will be found in the King James Version. However, scholars have known for centuries that in the Septuagint (LXX) version, which is the Greek translation of the Old Testament or Tanakh made in the 2nd century BCE, the last phrase reads quite differently:

‘When the most High divided the nations their inheritance, when He separated the sons of Adam (or man), He set the bounds of the people, according to the number of the sons of God (NOT “Israel”!).’

Obviously, the meaning is quite different, and might even have some important theological implications. As it turns out, to the surprise of us all, the Dead Sea texts of Deuteronomy, which date from before the time of Jesus, agree with the Greek LXX version, against the traditional Hebrew text (Masoretic)! In fact, the exact Hebrew of the Dead Sea texts is most interesting, it reads literally, ‘according to the sons of El.’ This divergence from the traditional text is rare, but when it occurs it is surely significant. This means that Jesus and the other Jews of the first century read copies of Deuteronomy that read ‘according to the sons of El,’ rather than ‘according to the number of the sons of Israel.’

Apart from these passages, which support the henotheistic views that we have from inscriptions left by the other Canaanite tribes, there are other clearly polytheistic statements in the OT, such as…

EX 15:11 Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?

EX 18:11 Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.

DEUT 32:12 Jehovah alone did lead him, And there was no foreign god with him.

PS 86:8 There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neither `are there any works’ like unto thy works.

PS 95:3 For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.

Which explicitly compare YHWH with other gods and give no indication that the other gods are seen as false, only that YHWH is the best god around.

Exodus 22:28 is usually translated as a singular…

EX 22:28 Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.

However, here the word used is not even Elohim. It is Ha-Elohim – the gods. This must be taken as a plural, not a singular. The correct translation of this verse should be “Thou shalt not revile the gods…”

Additionally, there is the story of the Exodus. In this, YHWH is explicitly described as smiting the Egyptian gods…

EX 12:12 For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.

Now firstly this allegedly coming from YHWH’s own words – so it can’t be explained away as simply that some of his followers believed in other gods that didn’t really exist. Secondly, the apologetic that he was actually talking about smiting the statues or idols of Egypt flies in the face of the Hebrew, which uses the word “Elohim” to describe the Egyptian gods, not any of the Hebrew words for statues or idols.

It is clear that (at least to the writer of the passage) YHWH is smiting other actual gods – the gods of Egypt (whom he has already bested in “miracle competitions” to prove that he is more powerful than them).

There is also the fascinating story in 2 Kings 3 where the Moabites (who worshipped Chemosh – another son of El) are being fought by the Israelites makes a sacrifice to Chemosh and Chemosh has a “great wrath” against the Israelites and drives them back – demonstrating the henotheistic belief that each god is powerful when on his home turf.

3:26 And when the king of Moab saw that the battle was too sore for him, he took with him seven hundred men that drew sword, to break through unto the king of Edom; but they could not.
3:27 Then he took his eldest son that should have reigned in his stead, and offered him for a burnt-offering upon the wall. And there was great wrath against Israel: and they departed from him, and returned to their own land.

Of course there is finally the classic first commandment…

EX 34:14 for thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God:

…where YHWH does not claim to be the only god, he merely says that he is the only god who should be worshipped. He does not say “Worship me because I am the only god”. He says “Worship me because I am jealous”.

Comments Off on YHWH vs. El

Posted by on October 29, 2009 in asarah, el, henotheism, monotheism, polytheism, torah, YHWH


The Exodus and Passover

The current Torah (“Law”: the first five books of the Tanakh or Old Testament) was redacted somewhere around 500 BCE, somewhere around the return from the Babylonian exile by the Persians. Prior to the Babylonian exile, there isn’t very much archaeological evidence for the events presented in the Torah. This includes Passover celebrations.

As the story in Exodus goes, Passover is a celebration of the Angel of Death “passing over” the firstborn sons of the Jews in Egypt and killing every other firstborn. This leads to the curiously anonymous Pharaoh deciding to release the Jews. Subsequently, Moses gets the 10 commandments from Mt. Sinai, establishing YHWH’s monotheistic covenant, and the Jews wander the desert for 40 years. Joshua then leads a successful campaign to invade Canaan and the Jews receive their promised land.

The problem is, there’s no evidence of any Jewish presence in Egypt, no archaeological evidence of 600,000 able bodied men (with all of their wives, children, and livestock, thus over 1 million people) wandering the desert for 40 years, and no archaeological evidence of an invasion of, and mass dislocation of, any large popluations in Canaan.

In the area between Egypt and Canaan, if there was over 1 million people with all of their livestock wandering around for 40 years, there would have been massive amounts of garbage left behind. Pots, pans, fire pits, animal bones, excrement, clothes, etc. There’s no evidence for any sort of large group of people living nomadically in the area between Egypt and Canaan.

Excavations of modern Palestine reveal that there had not been a large influx of people around the time period that the Book of Joshua describes. Ancient Canaan shows periods of relative flux, but never a massive invasion. This means that the ancient Israelites had been native to Canaan all along. They were just Canaanites who developed a distinctive culture.

Thus no Exodus. Thus no Passover.

While there’s no evidence of invasion by a large group of people (or even any invasion at all), there appears to have been a sudden transformation of demographics around 1,200 BCE where villages sprout up in previoulsy unpopulated highlands. These settlements might have once been pastoral nomads forced to take up farming due to the collapse of Canaanite city-culture. The idea of a unified kingdom prior to the exile might be a myth, and the historical existence of the beloved David and Solomon are thrown into serious doubt. I use the term “beloved” in front of David’s name for ironic contrast; that is what DVD means in Hebrew. Because of this ambiguity, it’s uncertain whether an inscription to “DVD” in archaeological ruins of ancient Palestine refer to the historical personage, or just someone/something that was beloved.

When the Judean elites returned from exile due to the messiah Cyrus of Persia’s conquering of Babylon, they had to organize the peasant class of native Israelites. The farmers. Thus the Passover celebration was created; to coincide with the first harvest of spring. These Judean elites crafted a miraculous story explaining the newfound monotheism (one inscription from the Shephelah, dating from the period before the exile, refers to YHWH and his female consort Asarah) to these peasants to coincide with the spring harvest. Thus every Passover occurs on the first Friday after the first full moon of the first day of spring. The problem is, these returning Judean exiles were lackeys of the Persians.

Persians never attempted to root out prior religions by force, but simply “infected” them with their theology. Zoroastrism was the religion of the Persians, and the concept of monotheism is more Zoroastrian than pre-exilic Israelite. The christ Cyrus might have allowed Jews to return to their homeland, but he changed their polytheistic religion as well. The Torah book Deuteronomy (Greek for “second laws”) was “found” (i.e. written) by the returning Judean-Persian elite priestly class to further Persianize and assert monotheism to the average Jews. Ezra was more than likely an employee of the Persians, and the one who probably organized the Torah into the version that most resembles our current one; fusing the separate Elohist, Yahwist, Priestly, and Deuteronomist accounts of the pre and post exilic Israelites into one unified Bible.

This process also further separated the Northern Kingdom Jews – who weren’t exiled – (thus becoming Samaritans) from the Southern Kingdom Jews who were exiled and returned.

Source: “The Bible Unearthed” by Israel Finkelstein, Professor of Archaeology at Tel Aviv University, and Neil Asher Silberman, a contributing editor to Archaeology Magazine.

Baruch Halpern, professor of Jewish Studies at my alma mater Penn State calls this book “the boldest and most exhilarating synthesis of Bible and archaeology in fifty years”.


Posted by on September 29, 2009 in archaeology, canaan, exodus, passover, polytheism, samaritans

NeuroLogica Blog

My ὑπομνήματα about religion

Slate Star Codex


The Wandering Scientist

What a lovely world it is

NT Blog

My ὑπομνήματα about religion


Understand your mind with the science of psychology -


Musings on biblical studies, politics, religion, ethics, human nature, tidbits from science

Maximum Entropy

My ὑπομνήματα about religion

My ὑπομνήματα about religion

My ὑπομνήματα about religion

Skepticism, Properly Applied

Criticism is not uncivil

Download PDF

My ὑπομνήματα about religion

Research Digest

My ὑπομνήματα about religion

Disrupting Dinner Parties

Feminism is for everyone!

My ὑπομνήματα about religion

The New Oxonian

Religion and Culture for the Intellectually Impatient

The Musings of Thomas Verenna

A Biblioblog about imitation, the Biblical Narratives, and the figure of Jesus

The Syncretic Soubrette

Snarky musings from an everyday woman